|
ÃÖ¹ÎÈ£
(Homepage) |
2008-07-31 20:52:41, Á¶È¸ : 1,183 |

¼º·É²²¼ ÇöÀç ÇàÇϽô »ç¿ªÀ» ¸»ÇÏ´ø ¹Ù¿ïÀº Çϳª´ÔÀÇ Àڳడ ¹Þ´Â °í³ÀÌ ÀåÂ÷ ¾ó¸¶³ª ¿µ±¤½º·¯¿î °ÍÀÎÁö·Î ÈÁ¦¸¦ ¿Å±ä´Ù.
º»¹® : ·Î¸¶¼ 8:18-27
18»ý°¢ÇϰǴë ÇöÀçÀÇ °í³Àº ÀåÂ÷ ¿ì¸®¿¡°Ô ³ªÅ¸³¯ ¿µ±¤°ú ºñ±³ÇÒ ¼ö ¾øµµ´Ù 19ÇÇÁ¶¹°ÀÌ °í´ëÇÏ´Â ¹Ù´Â Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀÌ´Ï 20ÇÇÁ¶¹°ÀÌ Ç㹫ÇÑ µ¥ ±¼º¹ÇÏ´Â °ÍÀº Àڱ⠶æÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ¿ÀÁ÷ ±¼º¹ÇÏ°Ô ÇϽô ÀÌ·Î ¸»¹Ì¾ÏÀ½À̶ó 21±× ¹Ù¶ó´Â °ÍÀº ÇÇÁ¶¹°µµ ½â¾îÁüÀÇ Á¾ ³ë¸© ÇÑ µ¥¼ ÇØ¹æµÇ¾î Çϳª´ÔÀÇ ÀÚ³àµéÀÇ ¿µ±¤ÀÇ ÀÚÀ¯¿¡ À̸£´Â °ÍÀ̴϶ó 22ÇÇÁ¶¹°ÀÌ ´Ù ÀÌÁ¦±îÁö ÇÔ²² ź½ÄÇϸç ÇÔ²² °íÅëÀ» °Þ°í ÀÖ´Â °ÍÀ» ¿ì¸®°¡ ¾Æ´À´Ï¶ó 23±×»Ó ¾Æ´Ï¶ó ¶ÇÇÑ ¿ì¸® °ð ¼º·ÉÀÇ Ã³À½ ÀÍÀº ¿¸Å¸¦ ¹ÞÀº ¿ì¸®±îÁöµµ ¼ÓÀ¸·Î ź½ÄÇÏ¿© ¾çÀÚ µÉ °Í °ð ¿ì¸® ¸öÀÇ ¼Ó·®À» ±â´Ù¸®´À´Ï¶ó 24¿ì¸®°¡ ¼Ò¸ÁÀ¸·Î ±¸¿øÀ» ¾ò¾úÀ¸¸Å º¸ÀÌ´Â ¼Ò¸ÁÀÌ ¼Ò¸ÁÀÌ ¾Æ´Ï´Ï º¸´Â °ÍÀ» ´©°¡ ¹Ù¶ó¸®¿ä 25¸¸ÀÏ ¿ì¸®°¡ º¸Áö ¸øÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Ù¶ó¸é ÂüÀ½À¸·Î ±â´Ù¸±Áö´Ï¶ó 26ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¼º·Éµµ ¿ì¸®ÀÇ ¿¬¾àÇÔÀ» µµ¿ì½Ã³ª´Ï ¿ì¸®´Â ¸¶¶¥È÷ ±âµµÇÒ ¹Ù¸¦ ¾ËÁö ¸øÇϳª ¿ÀÁ÷ ¼º·ÉÀÌ ¸»ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ź½ÄÀ¸·Î ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© Ä£È÷ °£±¸ÇϽôÀ´Ï¶ó 27¸¶À½À» »ìÇǽô À̰¡ ¼º·ÉÀÇ »ý°¢À» ¾Æ½Ã³ª´Ï ÀÌ´Â ¼º·ÉÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¶æ´ë·Î ¼ºµµ¸¦ À§ÇÏ¿© °£±¸ÇϽÉÀ̴϶ó
18 I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us. 19 The creation waits in eager expectation for the sons of God to be revealed. 20 For the creation was subjected to frustration, not by its own choice, but by the will of the one who subjected it, in hope 21 that the creation itself will be liberated from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God. 22 We know that the whole creation has been groaning as in the pains of childbirth right up to the present time. 23 Not only so, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies. 24 For in this hope we were saved. But hope that is seen is no hope at all. Who hopes for what he already has? 25 But if we hope for what we do not yet have, we wait for it patiently. 26 In the same way, the Spirit helps us in our weakness. We do not know what we ought to pray for, but the Spirit himself intercedes for us with groans that words cannot express. 27 And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for the saints in accordance with God's will.
¡ÜÇϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ³ªÅ¸³ª´Â °ÍÀÌ´Ï(19Àý)
¿¹¼ö´ÔÀÇ À縲 ½Ã¿¡ »ì¾Æ ÀÖ´Â ¼ºµµµéÀº ¹°·ÐÀ̰í Á×Àº ¼ºµµµé±îÁö ¸ðµÎ ¿µ±¤ÀÇ ¸öÀ¸·Î º¯ÇüµÇ¾î ºÎȰÇÏ´Â °ÍÀ» ¸»ÇÑ´Ù. ÇÇÁ¶¹°µé, Áï ¸ðµç ÀÚ¿¬°è°¡ ±×³¯À» »ç¸ðÇÏ´Â ÀÌÀ¯´Â ÀڽŵéÀÇ ¿ÏÀüÇÑ È¸º¹ÀÇ ³¯À̱⠶§¹®ÀÌ´Ù.
¡Ü¼º·ÉÀÇ Ã³À½ ÀÍÀº ¿¸Å¸¦ ¹ÞÀº ¿ì¸®(23Àý)
°î½ÄÀ̳ª °úÀÏÀÇ 'ù ¿¸Å'´Â ¾ÕÀ¸·Î °ÅµÎ°Ô µÉ ´õ¿í dz¼ºÇÑ ¼öÈ®¿¡ ´ëÇÑ ¹Ì¸® ¸Àº½ÀÌÀÚ º¸ÁõÀÌ´Ù. ¸¶Âù°¡Áö·Î 'ù ¿¸Å'·Î ¿ì¸® ¾È¿¡ ¿À½Å ¼º·ÉÀº ÀåÂ÷ ¿ì¸®°¡ ´©¸®°Ô µÉ ¿µ¿øÇÑ ÀºÇý¿Í ¿µ±¤À» ¹Ì¸® ¸Àº¸°Ô ÇØÁֽðí, ¶ÇÇÑ À̸¦ º¸ÁõÇØÁֽŴÙ.
¿¬¾àÇÑ ¿ì¸®¸¦ À§ÇØ ¼º·ÉÀÌ ÇÏ´Â ÀÏÀº ¹«¾ùÀΰ¡(26-27Àý)?
º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â °ÍÀ» ¹Ï°í ¹Ù¶ó´Â ¿ì¸®°¡ ÃëÇÒ ÀÚ¼¼´Â ¹«¾ùÀΰ¡(25Àý)?
¿Ö ÇÇÁ¶¹°µµ ź½ÄÇÏ¸ç °íÅëÀ» °Þ°í ÀÖ´Â °ÍÀϱî(22Àý)?
ÇöÀçÀÇ °í³À» ÀåÂ÷ ¿ì¸®¿¡°Ô ³ªÅ¸³¯ ¿µ±¤°ú ºñ±³ÇØ º» ÀûÀÌ Àִ°¡?
¿ì¸®¸¦ À§ÇØ Ä£È÷ °£±¸ÇϽô ¼º·É¿¡ ÈûÀÔ¾î ´ç½ÅÀÌ °£±¸ÇÒ Á¦¸ñÀº ¹«¾ùÀΰ¡?
Meditation
¿ì¸®´Â Çϳª´ÔÀÇ Àڳడ µÇ¾î Çϴÿ¡ ¼ÓÇÑ ¿µ¿øÇÑ ¿µ±¤À» »ó¼ÓÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ¿ì¸®ÀÇ Çö½ÇÀº ¾ÆÁ÷µµ ÁË¿Í °íÅëÀÌ °¡µæÇϰí, Àü¿£ °ÞÁö ¾Ê¾Æµµ µÇ¾ú´ø '¹ÏÀ½À¸·Î ÀÎÇÑ °í³'±îÁö °¡ÁߵDZ⵵ ÇÑ´Ù. ±×·Î ÀÎÇØ ¿ì¸®´Â ÁÖ²²¼ °¸²ÇϽô ±¸¿ø ¿Ï¼ºÀÇ ³¯ÀÌ ¾î¼ ¼ÓÈ÷ µµ·¡ÇØ ÀÌ ¸ðµç °Í¿¡¼ ¹þ¾î³ª ¿µ±¤ÀÇ ¸öÀ» ÀÔ°Ô µÇ±â¸¦ ±â´Ù¸®¸ç ź½ÄÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Ù(23Àý). ÀÌ·¯ÇÑ Åº½ÄÀº ±¸¿ø¹ÞÀº ¼ºµµµé»Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¸ðµç ÇÇÁ¶¹°¿¡°Ô¼µµ Èê·¯³ª¿Â´Ù. ±×µé ¿ª½Ã ¾Æ´ãÀÇ ¹üÁË ÀÌÈÄ ±×µé¿¡°Ô µÚµ¤ÀÎ ¸ðµç ÀúÁÖ¸¦ ¹þ°í »õ·Ó°Ô ȸº¹µÉ ±×³¯À» ¾ÖŸ°Ô ±â´Ù¸®°í ÀÖ´Ù(19-22Àý).
¹Ù¿ïÀº ź½ÄÇÏ´Â ¿ì¸®¿¡°Ô ÇöÀçÀÇ °í³¸¸À» ¹Ù¶óº¸Áö ¸»°í, ¹Ì·¡ÀÇ ¿µ±¤À» ¹Ù¶óº¸¶ó°í ÇÑ´Ù(18Àý). ºñ·Ï Áö±Ý ´çÀå ´«¿¡ º¸ÀÌÁö´Â ¾ÊÁö¸¸, ±× ³ª¶óÀÇ ¿µ¿øÇÑ ¿µ±¤À» ¼Ò¸ÁÇϸç Âü°í ±â´Ù¸®¶ó°í ÇÑ´Ù(24-25Àý). ¾Æ¹«¸® ¹ÏÀ½ÀÌ ÁÁÀº »ç¶÷µµ Àΰ£À¸·Î¼ÀÇ ±Ùº»ÀûÀÎ ¿¬¾àÇÔ¿¡¼ ¹þ¾î³¯ ¼ö´Â ¾ø´Ù. ±×·± ¿ì¸®¸¦ À§ÇØ ¼º·ÉÀº ¿ì¸® ¾È¿¡¼ ¸»ÇÒ ¼ö ¾ø´Â ź½ÄÀ¸·Î Çϳª´ÔÀÇ ¶æ´ë·Î °£±¸ÇØÁֽŴÙ. ´ç½ÅÀº ±âµµÇÒ ¶§ ¼º·ÉÀÇ µµ¿ì½ÉÀ» ¹Þ°í Àִ°¡
|
|
|